Filmske adaptacije
Hrvatski filmski ljetopis, gl. ur. Nikica Gilić, br. 79-80, 2014.
-
Jesenje-zimski dvobroj 79-80 Hrvatskog filmskog ljetopisa otvara rubrika Književnost i film, filmskom pjesmom Borbena Vladovića Macao a zanimljiv tematski blok posvećen je filmskim adaptacijama književnih predložaka te donosi četiri teksta – rad Antonije Primorac Kostimirani film baštine i njegova ograničenja govori o Mansfield Parku Jane Austen te analizira načine na koje kanadska redateljica Patricia Rozema koristi književno-teorijske tekstove o samom romanu u svojoj filmskoj adaptaciji iz 1999. odnosno promatra kontekst ustrajne popularnosti kostimirane drame kojom dominira nostalgična i konzervativna vizija prošlih vremena. Eva Martić piše o filmskoj adaptaciji Tsotsyja – dok roman Athola Fugarda (1980) govori o apartheidu, redatelj Gavin Hood u filmu (2005) sraz rase pretvara u sraz bogatih i siromašnih. Iris Šmidt Pelajić na primjeru romana Sati Michaela Cunninghama (1999) i njegove filmske ekranizacije u režiji Stephena Daldryja (2002) razmatra kako su promjene u svjetonazoru koje je donio postmodernizam utjecale na književno stvaralaštvo jednog suvremenog autora, nadahnutog poznatim klasikom modernizma odnosno propituje kako se novonastali roman upisuje u izvorni predložak Gospođa Dalloway (1925) Virginije Woolf te kako se i zašto poigrava biografskim podacima o slavnoj spisateljici. O funkciji praznog označitelja u filmskoj adaptaciji trilogije Stiega Larssona MIllennium piše Ivana Rogar, smatrajući lik Lisabeth Salander neobičnim likom u koji se lako upisuju razna značenja, čime ona postaje prazni označitelj i sredstvo identificiranja.
Odlična je i rubrika Korejski film koja donosi tri studije u kojima se govori o kinematografiji sjevernog dijela poluotoka, s povijesnim pregledom i evolucijom južnokorejskog filmskog stvaralaštva. Posebno je pritom zanimljiv rad o žanrovskim karakteristikama kultnog filma Oldboy Parka Chan-wooka koji, tvrde autori teksta Kim Sang Hun i Cho Jun Rae, sadrži prikriveni diskurs kritike i otpora kontradiktornoj strukturi korejskog društva. U rubrici Studije Tihoni Brčić nastavlja niz studija o crnom kadru, koji ima zahtjevnu ulogu da naizgled ništavnoj površini podari smisao te uspostavlja psihofizički komunikacijski kanal s gledateljem, dok u Prilogu posvećenom nastavi filma i medijske kulture Josip Vujčić prikazuje razvoj novijeg američkog sitcoma, od šezdesetih do danas.
U redovitoj rubrici o filmskim festivalima i revijama Marijana Janjić osvrće se na 10. Festival 25 FPS a Maja Peterlić na 12. Zagreb Film Festival. Tu su i recenzije aktualnog filmskog kinorepertoara s devet naslova (Cure: život druge, Karta do zvijezda, Koko 3: Ljubav ili smrt, Noćne kronike, Odrastanje, Ona, Otok ljubavi, Prošlost, Vuk s Wall Streeta) te predstavljanje novih knjiga – Ivica Baković piše o Balkanskom špijunu i njegovim nastavcima Nikole Jankovića, Elvis Lenić o knjizi Silvija Mirošničenka Kuda idu divlje svinje. Subverzivna poetika Ive Štivičića i Ivana Hrtricha, Janko Heidl o Glasnogovornicima apokalipse Željka Kipkea, a Petra Belc o Uvodu u prošlost Borisa Budena i Želimira Žilnika.
© Katarina Marić, FILMOVI.hr, 17. rujna 2015.